Növekedés |
2020-10-31 07:18:14 |
,,Minden vízáradásod és hullámod átcsapott fölöttem" (Zsolt 42,8) Ezek az Ő hullámai fölöttünk, Arcát elrejtő, párás permet és hab, Szikrázó és széles ösvény előttünk; Vele hajónk kikötőbe találhat. Ezek az Ő hullámai, vigaszul Ő lépdel rajtuk és csöndre inti mind, Más nem segít nekünk, egyedül az Úr, Mindenütt némaság, nem látunk semmit. Ezek az Ő hullám... |
Jónás Tamás versei |
2019-08-03 19:00:20 |
JÓNÁS TAMÁS VERSEI Jónás Tamás (Ózd, 1973. március 14. - ) magyar nyelven alkotó roma származású költő, író, programozó. Nehéz gyermekkora v... |
Gál Éva Emese versei |
2019-04-12 19:30:15 |
GÁL ÉVA EMESE VERSEI Gál Éva Emese (Szatmár, 1955. március 25.) romániai magyar költő, képzőművész. Gál Éva Emese az ötvenes években születettek ne... |
Dobrosi Andrea versei |
2019-02-12 14:00:29 |
DOBROSI ANDREA VERSEI Dobrosi Andrea ír verseket, néha prózát. Mintegy 25 éve. Nincsenek különösebb tervei az írással, de élete része lett.... |
47 vers |
2012-10-01 18:58:40 |
*** 1. *** Hangya Lajosné: Az emeleti ablakból... Reggel van és kavarognak a fecskék Jó nézni szorgalmát, ide-oda röptét Az eresz alatt van számtalan fészek A kicsiknek ide jut lárva, finom étek Nőnek, szenvednek, repkednek Jövőre mégis megjönnek Ők tudják, mi a valódi hűség, A nemes, természetes egyszerűség De, mi emberek, tudjuk-e? Lelkünkben jó szándék, lakik-e? Be... |
szeretettel |
2012-04-10 08:14:21 |
SZENTI TIBOR SZAMPÓ ÉS MIRMIDÓ Elbeszélések Szerkesztette Péter László TARTALOM BEVEZETŐ A KOLOSTOR TALÁLKOZÁS A DOBOZGYŰJTŐ ITT HAGYOTT A VONAT LÉPCSŐHÁZ A FAL HA FÖLKEL, MAJD LEÁLDOZIK A NAP A NYÁLFOLYÁS A VADÁSZAT A HÁBORÚ AZ ÜDÜLŐSZIGET VIRÁGVASÁRNAP SZAMPÓ MIRMIDÓ BOLDOG O... |
szeretettel |
2012-04-09 14:51:03 |
CHARLES DICKENS TWIST OLIVÉR REGÉNY A MŰ EREDETI CÍME: OLIVER TWIST BÁLINT GYÖRGY FORDÍTÁSA OTTLIK GÉZA ÁTDOLGOZÁSÁBAN ELSŐ FEJEZET melyből megtudjuk, hogy Twist Olivér miféle helyen és milyen körülmények között jött a világra Valahol, egy nagy városban, amelyet több oknál fogva is... |
szeretettel |
2012-04-07 10:53:31 |
THOMAS MANN VÁLOGATOTT ELBESZÉLÉSEK TARTALOM TRISZTÁN TONIO KRÖGER HALÁL VELENCÉBEN ÚR ÉS KUTYA IDILL MARIO ÉS A VARÁZSLÓ TRAGIKUS ÚTIÉLMÉNY AZ ELCSERÉLT FEJEK INDUS LEGENDA TRISZTÁN TRISTAN 1902 FORDÍTOTTA KOSZTOLÁNYI DEZSŐ 1 Ez itt az Einfried, a szanatórium! Fehéren,... |
x |
2011-07-07 10:21:47 |
Góngora, Luis de: Mese PolüphémoszróI és Galateiáról (Fábula de Polifemo y Galatea in Hungarian) Fábula de Polifemo y Galatea (Spanish) Al Conde de Niebla Estas que me dictó, rimas sonoras, Culta sí aunque bucólica Talía, Oh excelso Conde, en las purpúreas horas Que es rosas la alba y rosicler el día, Ahora que de luz tu niebla doras,... |
|