Belépés
Keresés a TVN.HU felhasználók blog bejegyzéseiben
Blog bejegyzések száma: 4533589 db

Mit:

  

Felhasználónév:

   (szűkítés)
  
Találatok:
Találatok száma: 12
Előző Következő
Növekedés 2020-10-31 07:18:14
,,Minden vízáradásod és hullámod átcsapott fölöttem" (Zsolt 42,8) Ezek az Ő hullámai fölöttünk, Arcát elrejtő, párás permet és hab, Szikrázó és széles ösvény előttünk; Vele hajónk kikötőbe találhat. Ezek az Ő hullámai, vigaszul Ő lépdel rajtuk és csöndre inti mind, Más nem segít nekünk, egyedül az Úr, Mindenütt némaság, nem látunk semmit. Ezek az Ő hullám...
Jónás Tamás versei 2019-08-03 19:00:20
JÓNÁS TAMÁS VERSEI Jónás Tamás (Ózd, 1973. március 14. - ) magyar nyelven alkotó roma származású költő, író, programozó. Nehéz gyermekkora v...
Gál Éva Emese versei 2019-04-12 19:30:15
GÁL ÉVA EMESE VERSEI Gál Éva Emese (Szatmár, 1955. március 25.) romániai magyar költő, képzőművész. Gál Éva Emese az ötvenes években születettek ne...
Dobrosi Andrea versei 2019-02-12 14:00:29
DOBROSI ANDREA VERSEI Dobrosi Andrea ír verseket, néha prózát. Mintegy 25 éve. Nincsenek különösebb tervei az írással, de élete része lett....
Wass Albert lírai életműve I. 2015-10-23 19:00:33
- WASS ALBERT LÍRAI ÉLETMŰVE Wass Al...
47 vers 2012-10-01 18:58:40
*** 1. *** Hangya Lajosné: Az emeleti ablakból... Reggel van és kavarognak a fecskék Jó nézni szorgalmát, ide-oda röptét Az eresz alatt van számtalan fészek A kicsiknek ide jut lárva, finom étek Nőnek, szenvednek, repkednek Jövőre mégis megjönnek Ők tudják, mi a valódi hűség, A nemes, természetes egyszerűség De, mi emberek, tudjuk-e? Lelkünkben jó szándék, lakik-e? Be...
szeretettel 2012-04-10 08:14:21
SZENTI TIBOR SZAMPÓ ÉS MIRMIDÓ Elbeszélések Szerkesztette Péter László TARTALOM BEVEZETŐ A KOLOSTOR TALÁLKOZÁS A DOBOZGYŰJTŐ ITT HAGYOTT A VONAT LÉPCSŐHÁZ A FAL HA FÖLKEL, MAJD LEÁLDOZIK A NAP A NYÁLFOLYÁS A VADÁSZAT A HÁBORÚ AZ ÜDÜLŐSZIGET VIRÁGVASÁRNAP SZAMPÓ MIRMIDÓ BOLDOG O...
szeretettel 2012-04-09 14:51:03
CHARLES DICKENS TWIST OLIVÉR REGÉNY A MŰ EREDETI CÍME: OLIVER TWIST BÁLINT GYÖRGY FORDÍTÁSA OTTLIK GÉZA ÁTDOLGOZÁSÁBAN ELSŐ FEJEZET melyből megtudjuk, hogy Twist Olivér miféle helyen és milyen körülmények között jött a világra Valahol, egy nagy városban, amelyet több oknál fogva is...
szeretettel 2012-04-07 10:53:31
THOMAS MANN VÁLOGATOTT ELBESZÉLÉSEK TARTALOM TRISZTÁN TONIO KRÖGER HALÁL VELENCÉBEN ÚR ÉS KUTYA IDILL MARIO ÉS A VARÁZSLÓ TRAGIKUS ÚTIÉLMÉNY AZ ELCSERÉLT FEJEK INDUS LEGENDA TRISZTÁN TRISTAN 1902 FORDÍTOTTA KOSZTOLÁNYI DEZSŐ 1 Ez itt az Einfried, a szanatórium! Fehéren,...
x 2011-07-07 10:21:47
Góngora, Luis de: Mese PolüphémoszróI és Galateiáról (Fábula de Polifemo y Galatea in Hungarian) Fábula de Polifemo y Galatea (Spanish) Al Conde de Niebla Estas que me dictó, rimas sonoras, Culta sí aunque bucólica Talía, Oh excelso Conde, en las purpúreas horas Que es rosas la alba y rosicler el día, Ahora que de luz tu niebla doras,...
Előző Következő
Blogok, Videótár, Szótár, Fecsegj, Tudjátok?,

© 2002-2024 TVN.HU Kft.